Harry Potter in English

Last night I was searching for something to watch on TV and ran across a showing of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. The movie had already started, but since I had already seen it multiple times I decided to watch it anyway. After all, I really was just looking for something to have on while I was reading.

Harry Potter, J.K. Rowling, Sorcerer's Stone, Book EditionsDuring the movie my mind wandered to my collection of Harry Potter books. I have picked up copies of the first book, in different languages, while I have traveled around the world.

Of course the first copy of the book that I acquired was one that I bought when I lived in Kansas City. Above is the front cover of the American English edition. Note that the title is Harry Potter and the Sorcerer’s Stone.

I did not discover Harry Potter until the third book was released. I quickly read the first two books in the series by J. K. Rowling so that I could read the latest one.

Back Cover, Harry Potter and the Sorcerer's Stone, J. K. Rowling, Book EditionsThe covers of the book are nicely illustrated and include several scenes from the story. The front cover of the book is interesting as Harry Potter on the broom looks a bit like Superman with a cape instead of school robes.

Of course, we all know that the book was originally published in England. However, some people do not realize that it has a different title.

Harry Potter and the Philospher's Stone, Book Editions, J. K. Rowling, Hogwarts ExpressThe book was originally published in England as Harry Potter and the Philosopher’s Stone. I picked up this copy at a Border’s in Cambridge, England.

When Scholastic Corporation bought the rights to the book for publication in the United States they asked to change the title to something that would be better received by kids here.

There are also other changes in the text as the names of some common items are different in the UK and the US.

Harry Potter and the Philosopher's Stone, J.K. Rowling, Book Cover, Book EditionsThe back cover of the book has an interesting rendition of Professor Dumbledore.

You can also see the price tag, I paid a penny less than six Pounds for the book.

In the future I will share some of the other editions of this book that I have picked up in my travels. For some of them I can’t even read the title 🙂

You can also check out my post: Platform 9¾ for some pictures that I took in London that are Harry Potter related.

Which title would you have been more likely to read?


This entry was posted in Books, Culture and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

8 Responses to Harry Potter in English

  1. It’s a toss-up; those gorgeous illustrations on either book would have snagged my attention first.

    Interesting that J.K. Rowling had such trouble getting them published and now they’re such a children’s classic.

  2. Pingback: Harry Potter in Spanish | Braman's Wanderings

  3. Pingback: July Book Acquisitions | Braman's Wanderings

  4. Pingback: Harry Potter auf Deutsch | Braman's Wanderings

  5. Pingback: Harry Potter in Chinese | Braman's Wanderings

  6. Pingback: Harry Potter in Brazilian Portuguese | Braman's Wanderings

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.